We are a translation company situated in Amlwch United Kingdom that is tremendously passionate about providing professional translation services for both people requiring a document to be translated and also certified but also for businesses that wish to build up their business into other countries. We will always provide you with the very best services at a very budget friendly rate.
From translating college documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new target market, we shall do everything we can so as to provide you with the services you’re looking for at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, feel free to send a message to our office and we will start your translation straight away.
Last updated: 14/09/2024
DHC Translations has certified translators around Amlwch ready to make a start. Simply drop us a message telling us everything you require together with a photo of the document (if applicable) and the languages you need it to be translated into and let us take it from there.
Nine times out of ten certification will be a legal requirement in order for your document to be acknowledged in various authorities. There are a lot of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are among the most frequently used phrases.
Our Amlwch centred Certified Translation Services make sure that your translation is supported by one of the UK’s leading translation services agencies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a school course, certified translations of supporting documents may be requested from you.
Our Amlwch centered Official translation services are performed by exceptionally competent translators and our translations are recognised by all UK regulators such as the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . As there are different types of certification it might be best to check with the relevant officials precisely which kind of certification they want.
DHC Translations also provides translation services for Immigration Cases. With many hundreds of clients including government authorities, immigration law firms and voluntary organisations choosing our services every day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is absolutely no language service requirement that we can't fulfill as we have thousands of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department provides the day to day needs of over Two hundred law firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 support, truly dedicated translators as well as our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines make us an essential part of the legal scene worldwide.
Due to our practical experience working with over 200 legal firms - many of which are famous for wanting everything completed "yesterday" - we have mastered our strategies of coping with huge volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in just a few hours.
DHC Translations has certified translators ready to get to work. Just send us a message telling us precisely what you require along with a copy of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Kindly note that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances make use of machine translation. Rest assured that every last translator involved in your urgent translation services order is a specialist in the area of interest, offering you the easiest service of the highest possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is supported by one of the UK’s best translation services companies. Should you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a school programme, certified translations of supporting documents may very well be asked from you.
There are some situations in which certification will be a legal requirement for your document to be acknowledged in government departments. There are a number of words used when referring to translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most commonly used words and phrases.
Typically, the most common type of translation services is Certified. Consequently , we would affix an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you'd like to find our more about our Notarised translations please click here.
We currently offer translation services in in excess of 100 languages. For the complete list please click here. In addition, all of our certified translators are hand-picked to ensure they are the very best undergoing a challenging exam before working for us. Whether it's legal documents or applications we are sure to be able to assist whatever you requirement. All of our services are handled by qualified industry expert linguists with at the least 3 years experience.
Our most typically sought after languages are for:
We're a team of expert translators found in Amlwch. We have native linguists who are all completely qualified translators who have been carefully selected from Amlwch to ensure that the work that they provide is flawless. We're able to provide yourself or your organisation with translation services in over 100 languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com to learn more.
Our Amlwch in-house translators are definitely one of our strong points. Not only do we have freelancers throughout the world we also have an in-office team happy to get to work. Having translators in the workplace makes it so that your project is meticulously monitored and that deadlines are kept. The process is hassle-free from start to finish.
We feel like it is essential to work in a team. It is essential that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That's the reason our Amlwch translators always work in a team with a minimum of two translators. This is for smaller projects and of course the size of the team would expand for larger projects that demand considerably more work.