We are a translation firm operating out of Bournemouth UK that is very passionate about delivering professional translation services for both individuals requiring a document to be translated and certified but also for agencies that hope to expand their company into other countries. We will always provide the very finest services at a very reasonably priced rate.
From translating university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a new target market, we’ll do everything we can in order to supply you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, feel free to send a message to our office and we will start your translation right away.
Last updated: 14/12/2024
DHC Translations has certified translators located in Bournemouth happy to get to work. Simply drop us a message telling us everything you need together with a image of the document (if applicable) and the languages you want it to be translated into and we will do the rest.
Usually certification is a legal requirement to ensure your document to be recognised in governmental departments. There are a lot of terms used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most typically used phrases.
Our Bournemouth situated Certified Translation Services make certain that your translation is supported by one of the UK’s primary translation services organisations. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university study course, certified translations of supporting documents may perhaps be requested from you.
Our Bournemouth situated Official translation services are carried out by extremely qualified translators and our translations are acknowledged by all UK authorities which includes the Home Office and the General Medical Council (GMC) . Seeing as there are various kinds of certification it may be best to consult the relevant officials exactly which kind of certification they require.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration law Cases. With hundreds of clients including government authorities, immigration lawyers and voluntary organisations choosing our services on a daily basis on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there's no language service requirement that we are not able to meet since we have 1000's of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department assists the day-to-day needs of more than Two hundred law firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 support, truly specialised translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines make us an essential part of the legal scene worldwide.
Due to our practical experience working with over 200 legal firms - many of which are famous for wanting everything completed "yesterday" - we have perfected our methods of working with enormous volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in only a few hours.
DHC Translations has certified translators ready to get to work. Just drop us a message telling us precisely what you require along with a copy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Please note that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will never use machine translation. Be assured that each and every translator involved in your urgent translation services order will be a expert in the area of interest, supplying you with the easiest service of the finest possible quality.
Our Certified Translation Services ensure your translation is backed by one of the UK’s top translation services companies. Should you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university study course, certified translations of supporting documents may very well be asked from you.
There are some instances in which certification is a legal requirement for your document to be acknowledged in various authorities. There are a lot of terms used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn include the most commonly used words and phrases.
Most of the time, the most typical kind of translation services is Certified. This means we would affix an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you'd like to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in in excess of 100 languages. For the whole list please click here. In addition, all of our certified translators are hand-picked to make sure that they are the absolute best undertaking a challenging test before working for us. Whether it be legal documents or applications we are absolutely sure to be able to assist whatever you requirement. Each of our services are completed by qualified industry expert linguists with at the very least 3 years practical experience.
Our most commonly sought after languages are for:
We're a team of qualified translators situated in Bournemouth. We have got native linguists who are all completely certified translators that were carefully selected from Bournemouth to be sure that the work that they do is perfect. We can provide yourself or your agency with translation services in more than 100 languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com to find out more.
Our Bournemouth internal translators are certainly one of our strong points. Not only do we have freelancers from all over the globe we also have an in-office team happy to get to work. Having translators in the office makes it so that your project is carefully monitored and that work deadlines are met. The process is very simple from beginning to end.
We think it is important to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. That is why our Bournemouth translators always work in a team of at least two people. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would expand for bigger projects that demand a lot more work.