We are a translation agency located in Bridge of Allan United Kingdom that is exceptionally passionate about delivering professional translation services for both consumers requiring a document to be translated and also certified but also for corporations that hope to build up their organisation into other countries. We will always deliver the absolute best services at a very budget friendly rate.
From translating school documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a brand new target audience, we shall do everything we can in order to supply you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, feel free to send a message to our office and we’ll start your translation instantly.
Last updated: 14/12/2024
DHC Translations has certified translators located in Bridge of Allan ready to get to work. Simply drop us a message telling us what you require along with a copy of the document (if applicable) plus the languages you want it to be translated into and we can do the rest.
Nine times out of ten certification will be a legal requirement for your document to be acknowledged in governmental departments. There are a lot of terms used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most commonly used phrases.
Our Bridge of Allan centred Certified Translation Services ensure that your translation is supported by one of the UK’s major translation services businesses. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university program, certified translations of supporting documents may well be expected from you.
Our Bridge of Allan based Official translation services are carried out by incredibly knowledgeable translators and our translations are recognised by all UK authorities which includes the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . Seeing as there are different types of certification it would be best to check with the relevant officials exactly which type of certification they need.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including government authorities, immigration legal professionals and voluntary organisations making use of our services every day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there's no language service requirement that we are not able to meet since we have 1000's of linguists available who are experts in these fields.
Our legal translation services department provides the day-to-day needs of more than 200 legal firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 support, truly specialised translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines have made us an essential part of the legal sector around the world.
Due to our practical experience cooperating with over 200 legal firms - many of which are famous for wanting everything done "yesterday" - we have perfected our methods of dealing with huge volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in just a few hours.
DHC Translations has certified translators happy to get to work. Just send us a message telling us precisely what you require together with a scan of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Please be aware that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances make use of machine translation. Rest assured that each and every translator involved in your urgent translation services order is a expert in the subject area, offering you the swiftest service of the best possible quality.
Our Certified Translation Services ensure that your translation is backed by one of the UK’s best translation services companies. If you happen to apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university programme, certified translations of supporting documents may be asked from you.
There are some occasions in which certification is a lawful requirement in order for your document to be trusted in governmental departments. There are many of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn include the most commonly used terms.
Typically, the most typical kind of translation services is Certified. This means that we would affix an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This will then be signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you'd like to find our more about our Notarised translations please click here.
We currently provide translation services in over One hundred languages. For the entire list please click here. Moreover, all of our certified translators are hand-picked to ensure that they are the very best undergoing a challenging test before working for us. Whether it be legal documents or applications we are sure to be able to help whatever you requirement. Every one of our services are completed by qualified industry specialist linguists with at least 3 years experience.
Our most frequently requested languages are for:
We are a group of expert translators in Bridge of Allan. We have got native linguists who are all fully accredited translators who were carefully selected from Bridge of Allan to be sure that the work that they provide is perfect. We are able to provide yourself or your business with translation services in in excess of One hundred different languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com for additional information.
Our Bridge of Allan in-house translators are definitely one of our strong points. Not only do we have translators from all over the world we also have an in-house team prepared to get to work. Having translators in the workplace makes it so that your request is carefully monitored and that work deadlines are met. The process is simple from start to finish.
We think it is important to work in a team. It is essential that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. That's the reason our Bridge of Allan translators always work in a group of at least two linguists. This is for smaller projects and of course the size of the team would grow for bigger projects that require a lot more work.