We are a translation company situated in Christchurch United Kingdom that is exceptionally passionate about providing professional translation services for both individuals looking for a document to be translated and certified but also for enterprises that wish to develop their business into other countries. We will constantly deliver the very best services at a very reasonable rate.
From translating university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a new market, we’ll do everything we can to be able to supply you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, feel free to send a message to our office and we will begin your translation immediately.
Last updated: 15/09/2024
DHC Translations has certified translators throughout Christchurch happy to make a start. Simply drop us an email telling us exactly what you require including a copy of the document (if applicable) plus the languages you wish it to be translated into and we can do the rest.
9 times out of 10 certification is a legal requirement for your document to be acknowledged in governmental departments. There are a lot of terms used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most typically used terms.
Our Christchurch centred Certified Translation Services make certain that your translation is supported by one of the UK’s foremost translation services organisations. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university course, certified translations of supporting documents may be requested from you.
Our Christchurch based Official translation services are performed by very highly skilled translators and our translations are recognised by all UK regulators which includes the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . Seeing as there are various types of certification it may be best to consult the relevant officials exactly which type of certification they require.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including government authorities, immigration law firms and voluntary organisations using our services on a daily basis on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is absolutely no language service requirement that we are unable to meet since we have 1000's of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department serves the day-to-day needs of over 200 law firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 support, truly dedicated translators as well as our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines make us an important part of the legal sector around the world.
Due to our experience cooperating with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything completed "yesterday" - we have perfected our ways of working with large volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in only a few hours.
DHC Translations has certified translators happy to get to work. Just drop us a message telling us precisely what you require including a photo of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Kindly note that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will never implement machine translation. Be assured that every single translator involved in your urgent translation services order is a specialist in the subject area, supplying you with the fastest service of the highest possible quality.
Our Certified Translation Services ensure your translation is backed by one of the UK’s best translation services companies. In the event you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university programme, certified translations of supporting documents could very well be asked from you.
There are some situations when certification is a lawful requirement for your document to be accepted in governmental departments. There are a lot of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most commonly used words.
Most of the time, the most common form of translation services is Certified. Consequently , we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you would like find our more about our Notarised translations please click here.
We currently offer translation services in over One hundred languages. For the complete list please click here. In addition, every one of our certified translators are hand-picked to make sure that they are the absolute best undertaking a challenging test before working for us. Whether it is legal documents or applications we are absolutely certain to be able to help whatever you requirement. All of our services are undertaken by qualified industry expert linguists with at the very least 3 years experience.
Our most frequently requested languages are for:
We're a team of knowledgeable translators found in Christchurch. We have got native linguists who are all 100 % licensed translators who were carefully selected from Christchurch to be sure that the work that they provide is flawless. We are able to provide yourself or your business with translation services in over 100 languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com to learn more.
Our Christchurch in-house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have freelancers from all over the globe we also have an in-office team prepared to get to work. Having translators in the office means that your request is carefully monitored and that work deadlines are met. The whole process is hassle-free from beginning to end.
We feel like it is essential to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That is why our Christchurch translators always work in a group of at least two people. This is for smaller projects and of course the size of the team would grow for larger projects that demand considerably more work.