We are a translation firm situated in Harwich United Kingdom that’s extremely enthusiastic about providing professional translation services for both consumers looking for a document to be translated and also certified but also for firms that hope to develop their organization into other countries. We will always deliver the finest services at a very budget friendly rate.
From translating university or college documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a brand new target market, we will do everything we can in order to supply you with the services you’re looking for at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, you can send a message to our office and we’ll commence your translation right away.
Last updated: 11/09/2024
DHC Translations has certified translators in Harwich happy to get to work. Simply send us a message telling us what you require together with a scan of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
There are some occasions where certification is a legal requirement to ensure your document to be recognised in government departments. There are a lot of words used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most typically used terms.
Our Harwich based Certified Translation Services ensure that your translation is supported by one of the UK’s primary translation services agencies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college course, certified translations of supporting documents may very well be expected from you.
Our Harwich based Official translation services are performed by highly experienced translators and our translations are recognised by all UK government bodies such as the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . With there being different kinds of certification it would be best to consult the relevant officials precisely which sort of certification they need.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including government authorities, immigration law offices and voluntary organisations choosing our services every single day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is absolutely no language service requirement that we can't meet as we have thousands of linguists available who are authorities in these fields.
Our legal translation services department assists the day-to-day needs of more than 200 legal firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 service, truly dedicated translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines have made us an important part of the legal sector all over the world.
Thanks to our practical experience cooperating with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything done "yesterday" - we have perfected our methods of working with large volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in just a few hours.
DHC Translations has certified translators ready to get to work. Just send us a message telling us exactly what you need along with a photocopy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Please note that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances employ machine translation. Be assured that every last translator involved in your urgent translation services order is a specialist in the area of interest, supplying you with the simplest service of the finest possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is supported by one of the UK’s top rated translation services companies. Whenever you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a school course, certified translations of supporting documents may be asked from you.
There are some situations in which certification is a legal requirement for your document to be acknowledged in governmental departments. There are a number of words and phrases used when referring to translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most commonly used phrases.
Most of the time, the most common sort of translation services is Certified. Consequently , we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you want to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently offer translation services in in excess of 100 languages. For the full list please click here. Moreover, each of our certified translators are hand-picked to make certain that they are the absolute best undergoing a challenging exam before working for us. Whether it be legal documents or applications we are absolutely sure to be able to assist whatever you requirement. Each of our services are handled by qualified industry specialist linguists with at the very least 3 years experience.
Our most commonly required languages are for:
We're a group of professional translators situated in Harwich. We have native linguists who are all completely accredited translators that were carefully selected from Harwich to make sure that the work that they provide is flawless. We can provide yourself or your agency with translation services in in excess of 100 languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com to learn more.
Our Harwich in house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have freelancers throughout the world we also have an office team happy to get to work. Having translators in the office makes it so that your project is closely monitored and that work deadlines are kept. The process is simple from beginning to end.
We feel like it is important to work in a team. It is essential that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. That is why our Harwich translators always work in a team with a minimum of two people. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would expand for larger projects that require considerably more work.