We are a translation company based in High Wycombe United Kingdom that is exceedingly passionate about supplying professional translation services for both people looking for a document to be translated as well as certified but also for organizations that want to expand their business into other countries. We’ll constantly provide the finest services at a very affordable rate.
From translating college or university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a new market, we shall do everything we can in order to supply you with the services you require at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, feel free to send a message to our office and we will begin your translation right away.
Last updated: 09/02/2025
DHC Translations has certified translators throughout High Wycombe happy to get to work. Simply drop us a message telling us what you require including a image of the document (if applicable) as well as the languages you want it to be translated into and let us take it from there.
More often than not certification is a legal requirement to ensure that your document to be accepted in various authorities. There are a lot of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn would be the most commonly used words.
Our High Wycombe situated Certified Translation Services make certain that your translation is supported by one of the UK’s primary translation services organisations. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university program, certified translations of supporting documents could possibly be requested from you.
Our High Wycombe centered Official translation services are carried out by very highly knowledgeable translators and our translations are accepted by all UK government bodies including the Home Office and the General Medical Council (GMC) . Seeing as there are various types of certification it would be best to ask the relevant officials precisely which type of certification they want.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration Cases. With hundreds of clients including governing bodies, immigration law offices and voluntary organisations making use of our services on a daily basis on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there's no language service requirement that we are not able to meet as we have thousands of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department serves the daily needs of more than 200 law firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer support, truly dedicated translators as well as our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines make us an imperative part of the legal sector worldwide.
Due to our practical experience working with over 200 legal firms - many of which are renowned for wanting everything completed "yesterday" - we have perfected our strategies of dealing with massive volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in only a few hours.
DHC Translations has certified translators happy to get to work. Just send us a message telling us precisely what you need including a photocopy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Please note that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances use machine translation. Be assured that every single translator involved in your urgent translation services order is a expert in the subject area, providing you with the quickest service of the best possible quality.
Our Certified Translation Services ensure your translation is supported by one of the UK’s foremost translation services companies. In the event you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college programme, certified translations of supporting documents may very well be asked from you.
There are some situations in which certification is a lawful requirement in order for your document to be accepted in government departments. There are many of terms used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are some of the most commonly used words.
Most of the time, the most typical form of translation services is Certified. This means we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This will then be signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We currently offer translation services in more than 100 languages. For the complete list please click here. Moreover, each of our certified translators are hand-picked to make sure that they are the absolute best undertaking a challenging exam before working for us. Whether it is legal documents or applications we are absolutely certain to be able to help whatever you requirement. All of our services are undertaken by qualified industry professional linguists with a minimum of 3 years experience.
Our most frequently required languages are for:
We're a team of expert translators located in High Wycombe. We have native linguists who are all fully qualified translators who have been hand picked from High Wycombe to be sure that the work that they do is perfect. We're able to provide yourself or your organisation with translation services in in excess of One hundred different languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com for more info.
Our High Wycombe internal translators are definitely one of our strong points. Not only do we have freelancers from all over the world we also have an in-house team prepared to get to work. Having translators in the workplace means that your project is carefully monitored and that deadlines are kept. The whole process is hassle-free from start to finish.
We think that it is essential to work in a team. It is vital that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That's the reason our High Wycombe translators always work in a group of at least 2 people. This is for smaller projects and of course the size of the team would grow for bigger projects that need a lot more work.