We are a translation firm in Honiton UK that’s extremely enthusiastic about supplying professional translation services for both consumers looking for a document to be translated and certified but also for corporations that would like to extend their organization into other countries. We will always provide the very finest services at a very inexpensive rate.
From translating university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a new target market, we’ll do everything we can so as to supply you with the services you require at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, feel free to send a message to our office and we’ll commence your translation instantly.
Last updated: 20/01/2025
DHC Translations has certified translators around Honiton happy to get to work. Just drop us an email telling us what you need together with a photocopy of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and we will take it from there.
It may well be that certification is a legal requirement to ensure that your document to be acknowledged in government departments. There are a lot of terms used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are among the most typically used terms.
Our Honiton situated Certified Translation Services make certain that your translation is backed by one of the UK’s major translation services agencies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university course, certified translations of supporting documents could be requested from you.
Our Honiton situated Official translation services are carried out by extremely experienced translators and our translations are accepted by all UK authorities such as the Home Office and the General Medical Council (GMC) . As there are different types of certification it may be best to check with the relevant officials exactly which type of certification they want.
DHC Translations also provides translation services for Immigration Cases. With many hundreds of clients including government authorities, immigration lawyers and voluntary organisations using our services every day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is no language service requirement that we can't fulfill since we have 1000's of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department assists the daily needs of over 200 legal firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 support, truly specialised translators as well as our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines make us an important part of the legal scene worldwide.
Thanks to our practical experience working with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything done "yesterday" - we have mastered our ways of dealing with significant volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in only a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just drop us a message telling us precisely what you require together with a photo of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Please be aware that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will never work with machine translation. Be assured that every last translator involved in your urgent translation services order will be a expert in the subject area, supplying you with the quickest service of the highest possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is supported by one of the UK’s foremost translation services companies. If you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college study course, certified translations of supporting documents could very well be asked from you.
There are some situations where certification will be a lawful requirement for your document to be accepted in various authorities. There are many of words and phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are the most commonly used words.
Generally, the most common kind of translation services is Certified. This means that we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you'd like to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in in excess of One hundred languages. For the full list please click here. Moreover, each of our certified translators are hand-picked to ensure that they are the absolute best undergoing a challenging exam before working for us. Whether it's legal documents or applications we are absolutely certain to be able to assist whatever you requirement. All of our services are undertaken by qualified industry expert linguists with at least 3 years practical experience.
Our most frequently requested languages are for:
We are a team of experienced translators located in Honiton. We have native linguists who are all completely qualified translators that were carefully selected from Honiton to make certain that the work that they do is top-notch. We can provide yourself or your organisation with translation services in over 100 languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com to find out more.
Our Honiton internal translators are definitely one of our strong points. Not only do we have freelancers throughout the world we also have an office team ready to get to work. Having translators in the office means that your project is closely monitored and that work deadlines are met. The process is hassle-free from start to finish.
We feel like it is essential to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. That's the reason our Honiton translators always work in a team of at least two translators. This is for smaller projects and of course the size of the team would expand for larger projects which require considerably more work.