We are a translation company serving the area around Hyde United Kingdom that’s incredibly passionate about supplying professional translation services for both consumers needing a document to be translated as well as certified but also for businesses that aspire to build up their organization into other countries. We will constantly provide you with the absolute best services at a very cost effective rate.
From translating college or university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a brand new market, we intend to do everything we can to be able to supply you with the services you’re looking for at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, you can send an email to our office and we will start your translation right away.
Last updated: 14/12/2024
DHC Translations has certified translators throughout Hyde happy to make a start. Just send us an email telling us exactly what you need along with a photocopy of the document (if applicable) as well as the languages you want it to be translated into and we will take it from there.
Sometimes certification will be a legal requirement to ensure your document to be accepted in various authorities. There are a lot of phrases used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are probably the most typically used phrases.
Our Hyde situated Certified Translation Services make certain that your translation is supported by one of the UK’s primary translation services businesses. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university course, certified translations of supporting documents might be expected from you.
Our Hyde based Official translation services are carried out by greatly experienced translators and our translations are accepted by all UK authorities which includes the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . Since there are various kinds of certification it would be best to check with the relevant officials precisely which type of certification they need.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With hundreds of clients including governing bodies, immigration legal professionals and voluntary organisations choosing our services every day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is absolutely no language service requirement that we cannot meet since we have thousands of linguists available who are experts in these fields.
Our legal translation services department assists the day by day needs of over Two hundred legal firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 support, truly dedicated translators as well as our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines have made us an important part of the legal sector worldwide.
Thanks to our experience cooperating with over 200 legal firms - many of which are renowned for wanting everything done "yesterday" - we have perfected our methods of working with huge volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in only a few hours.
DHC Translations has certified translators ready to get to work. Just send us a message telling us exactly what you need together with a photocopy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Please be aware that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will never make use of machine translation. Be assured that each and every translator involved in your urgent translation services order will be a expert in the area of interest, offering you the easiest service of the finest possible quality.
Our Certified Translation Services make certain that translation is supported by one of the UK’s top rated translation services companies. In case you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college course, certified translations of supporting documents may be asked from you.
There are some occasions where certification is a legal requirement for your document to be accepted in various authorities. There are a lot of terms used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are the most commonly used words and phrases.
Most of the time, the most typical kind of translation services is Certified. This means we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you want to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in over One hundred languages. For the complete list please click here. Furthermore, each of our certified translators are hand-picked to ensure they are the very best undertaking a challenging exam before working for us. Whether it's legal documents or applications we are confident to be able to assist whatever you requirement. Each of our services are carried out by qualified industry expert linguists with at the least 3 years practical experience.
Our most commonly sought after languages are for:
We are a team of qualified translators in Hyde. We possess native linguists who are all completely certified translators that were carefully selected from Hyde to make sure that the work that they do is top-notch. We're able to provide yourself or your organisation with translation services in more than One hundred languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com for additional information.
Our Hyde in-house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have linguists throughout the world we also have an in-office team ready to get to work. Having translators in the office makes it so that your project is meticulously monitored and that deadlines are met. The process is hassle-free from beginning to end.
We feel like it is essential to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That's the reason our Hyde translators always work in a team with a minimum of 2 people. This is for smaller projects and of course the size of the team would expand for larger projects that demand a lot more work.