We are a translation company in Leicester United Kingdom that is extremely passionate about delivering professional translation services for both people needing a document to be translated and also certified but also for companies that wish to build up their organisation into other countries. We will always provide you with the very finest services at a very cost-effective rate.
From translating university or college documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new target market, we shall do everything we can so as to provide you with the services you’re looking for at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, you can send an email to our office and we’ll begin your translation without delay.
Last updated: 05/10/2024
DHC Translations has certified translators around Leicester happy to make a start. Just drop us a message telling us exactly what you require including a scan of the document (if applicable) as well as the languages you need it to be translated into and let us take it from there.
Usually certification is a legal requirement to ensure that your document to be accepted in government departments. There are a lot of terms used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are probably the most typically used terms.
Our Leicester centred Certified Translation Services make sure that your translation is backed by one of the UK’s primary translation services firms. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a school program, certified translations of supporting documents could possibly be asked from you.
Our Leicester based Official translation services are carried out by very highly knowledgeable translators and our translations are accepted by all UK government bodies including the Home Office along with the General Medical Council (GMC) . With there being different types of certification it may be best to consult the relevant officials precisely which type of certification they require.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including governing bodies, immigration law offices and voluntary organisations using our services on a daily basis on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there's no language service requirement that we cannot fulfill since we have thousands of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department provides the day to day needs of over Two hundred law firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer support, truly dedicated translators and our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines make us an important part of the legal sector all over the world.
Due to our experience cooperating with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything completed "yesterday" - we have mastered our methods of coping with huge volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in just a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just send us a message telling us exactly what you require together with a image of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Please be aware that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances employ machine translation. Rest assured that every translator involved in your urgent translation services order will be a expert in the subject area, providing you with the best service of the highest possible quality.
Our Certified Translation Services ensure that your translation is supported by one of the UK’s best translation services companies. If you happen to apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college study course, certified translations of supporting documents may very well be asked from you.
There are several instances when certification will be a lawful requirement in order for your document to be accepted in governmental departments. There are a number of words and phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn would be the most commonly used words.
Generally, the most common kind of translation services is Certified. This means we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We currently offer translation services in in excess of 100 languages. For the whole list please click here. Moreover, all of our certified translators are hand-picked to guarantee that they are the very best undergoing a challenging test before working for us. Whether it is legal documents or applications we are absolutely sure to be able to assist whatever you requirement. Each of our services are undertaken by qualified industry specialist linguists with at least 3 years experience.
Our most frequently required languages are for:
We're a group of professional translators situated in Leicester. We possess native linguists who are all completely qualified translators who were carefully selected from Leicester to make certain that the work that they provide is top-notch. We are able to provide yourself or your business with translation services in in excess of 100 different languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com for more information.
Our Leicester in house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have freelancers from all over the world we also have an office team happy to get to work. Having translators in the workplace makes it so that your request is meticulously monitored and that work deadlines are kept. The process is simple from beginning to end.
We believe that it is essential to work in a team. It is essential that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That's why our Leicester translators always work in a team of at least two people. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would expand for bigger projects that require work.