We are a translation firm serving the area around London UK that is very enthusiastic about supplying professional translation services for both people needing a document to be translated and also certified but also for corporations that aspire to build up their organisation into other countries. We’ll constantly provide you with the very best services at a very reasonable rate.
From translating college documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a new target audience, we will do everything we can so as to provide you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, feel free to send a message to our office and we will start your translation straight away.
Last updated: 06/12/2024
DHC Translations has certified translators in London ready to get to work. Just send us an email telling us what you need including a photocopy of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and let us take it from there.
Sometimes certification will be a legal requirement to ensure your document to be recognised in various authorities. There are a lot of words used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most frequently used terms.
Our London situated Certified Translation Services ensure that your translation is backed by one of the UK’s foremost translation services companies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college program, certified translations of supporting documents might be asked from you.
Our London based Official translation services are performed by highly experienced translators and our translations are recognised by all UK government bodies including the Home Office and the General Medical Council (GMC) . With there being different types of certification it might be best to ask the relevant officials precisely which kind of certification they need.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration Cases. With many hundreds of clients including governing bodies, immigration law offices and voluntary organisations making use of our services on a daily basis on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there's no language service requirement that we are unable to fulfill since we have thousands of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department serves the day by day needs of more than Two hundred law firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 support, truly specialised translators as well as our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines have made us an important part of the legal sector around the world.
Thanks to our practical experience cooperating with over Two hundred legal firms - many of which are famous for wanting everything done "yesterday" - we have perfected our ways of coping with massive volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in only a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just drop us a message telling us exactly what you need together with a image of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Please note that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will never work with machine translation. Be assured that every single translator involved in your urgent translation services order will be a specialist in the area of interest, offering you the quickest service of the finest possible quality.
Our Certified Translation Services make certain that translation is supported by one of the UK’s top rated translation services companies. If you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college course, certified translations of supporting documents could very well be asked from you.
There are several occasions where certification will be a legal requirement for your document to be trusted in government departments. There are a lot of words used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn include the most commonly used words and phrases.
In most cases, the most common kind of translation services is Certified. This means we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you would like find our more about our Notarised translations please click here.
We currently provide translation services in over One hundred languages. For the complete list please click here. Moreover, each of our certified translators are hand-picked to ensure that they are the absolute best undergoing a challenging exam before working for us. Whether it's legal documents or applications we are absolutely certain to be able to assist whatever you requirement. Every one of our services are undertaken by qualified industry professional linguists with no less than 3 years experience.
Our most commonly requested languages are for:
We are a group of skilled translators situated in London. We possess native linguists who are all 100 % certified translators that were carefully selected from London to be sure that the work that they do is perfect. We are able to provide yourself or your agency with translation services in more than 100 different languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com for more information.
Our London in-house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have linguists from all over the world we also have an in-house team happy to get to work. Having translators in the workplace means that your request is closely monitored and that deadlines are kept. The process is simple from start to finish.
We believe that it is important to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That's why our London translators always work in a team of at least 2 people. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would grow for bigger projects which require considerably more work.