We are a translation company in Lydd United Kingdom that’s exceptionally enthusiastic about delivering professional translation services for both people looking for a document to be translated and also certified but also for agencies that wish to develop their business into other countries. We’ll constantly provide the very best services at a very low-cost rate.
From translating university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a new target market, we intend to do everything we can to be able to supply you with the services you require at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, you can send an email to our office and we will commence your translation instantly.
Last updated: 07/10/2024
DHC Translations has certified translators located in Lydd ready to get to work. Just drop us an email telling us everything you need along with a photo of the document (if applicable) plus the languages you want it to be translated into and we will do the rest.
9 times out of 10 certification is a legal requirement in order for your document to be accepted in various authorities. There are a lot of terms used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn would be the most typically used words.
Our Lydd based Certified Translation Services ensure that your translation is backed by one of the UK’s top rated translation services agencies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college course, certified translations of supporting documents may well be asked from you.
Our Lydd centered Official translation services are performed by exceptionally knowledgeable translators and our translations are accepted by all UK government bodies which includes the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . Since there are different kinds of certification it may be best to ask the relevant officials exactly which sort of certification they require.
DHC Translations also provides translation services for Immigration Cases. With hundreds of clients including government authorities, immigration law firms and voluntary organisations choosing our services daily on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is no language service requirement that we are unable to fulfill as we have thousands of linguists available who are authorities in these fields.
Our legal translation services department provides the day to day needs of over Two hundred legal firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer service, truly dedicated translators as well as our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines make us an essential part of the legal scene worldwide.
Due to our practical experience working with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything completed "yesterday" - we have perfected our strategies of dealing with large volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in just a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just send us a message telling us exactly what you need together with a copy of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Please note that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances work with machine translation. Rest assured that every translator involved in your urgent translation services order is a specialist in the subject area, offering you the easiest service of the highest possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is supported by one of the UK’s top rated translation services companies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university course, certified translations of supporting documents may be asked from you.
There are several situations where certification will be a legal requirement for your document to be trusted in government departments. There are many of words used when referring to translation services. Certified, Notarised and Sworn are the most commonly used terms.
By and large, the most common form of translation services is Certified. This means that we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you want to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in in excess of One hundred languages. For the complete list please click here. In addition, each of our certified translators are hand-picked to ensure that they are the absolute best undertaking a challenging exam before working for us. Whether it's legal documents or applications we are sure to be able to assist whatever you requirement. Each of our services are undertaken by qualified industry expert linguists with at the very least 3 years experience.
Our most commonly sought after languages are for:
We are a group of expert translators in Lydd. We have native linguists who are all fully licensed translators who were hand picked from Lydd to ensure that the work that they do is flawless. We're able to provide yourself or your organisation with translation services in over 100 languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com to learn more.
Our Lydd in house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have linguists throughout the globe we also have an office team prepared to get to work. Having translators in the office means that your project is closely monitored and that deadlines are kept. The whole process is very simple from beginning to end.
We believe that it is essential to work in a team. It is vital that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. That's why our Lydd translators always work in a team of at least 2 people. This is for smaller projects and of course the size of the team would expand for bigger projects that require much more work.