We are a translation company in Oban United Kingdom that is tremendously enthusiastic about delivering professional translation services for both individuals needing a document to be translated and also certified but also for businesses that aspire to extend their organisation into other countries. We will always provide the very best services at a very budget friendly rate.
From translating university or college documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a new target audience, we shall do everything we can in order to provide you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, you can send an email to our office and we will begin your translation straight away.
Last updated: 08/10/2024
DHC Translations has certified translators throughout Oban ready to get to work. Just drop us a message telling us exactly what you require including a photo of the document (if applicable) as well as the languages you want it to be translated into and let us do the rest.
More often than not certification will be a legal requirement to ensure your document to be recognised in government departments. There are a lot of terms used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are among the most frequently used words.
Our Oban centred Certified Translation Services make sure that your translation is supported by one of the UK’s top rated translation services companies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university study course, certified translations of supporting documents could very well be expected from you.
Our Oban based Official translation services are carried out by greatly knowledgeable translators and our translations are accepted by all UK regulators such as the Home Office and the General Medical Council (GMC) . Seeing as there are various kinds of certification it would be best to check with the relevant officials precisely which kind of certification they require.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With hundreds of clients including government authorities, immigration solicitors and voluntary organisations using our services daily on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there's no language service requirement that we can't fulfill since we have thousands of linguists available who are authorities in these fields.
Our legal translation services department assists the day by day needs of over 200 legal firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer support, truly dedicated translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines have made us an essential part of the legal scene worldwide.
Thanks to our practical experience cooperating with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything done "yesterday" - we have mastered our ways of dealing with significant volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in only a few hours.
DHC Translations has certified translators ready to get to work. Just drop us a message telling us exactly what you need along with a photocopy of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Please note that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances work with machine translation. Be assured that every last translator involved in your urgent translation services order is a expert in the subject area, supplying you with the simplest service of the best possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is supported by one of the UK’s best translation services companies. In case you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college study course, certified translations of supporting documents may be asked from you.
There are some situations when certification is a legal requirement in order for your document to be trusted in government departments. There are many of words used when referring to translation services. Certified, Notarised and Sworn are among the most commonly used words and phrases.
Generally speaking, the most common type of translation services is Certified. This means that we would affix an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This will then be signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you'd like to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in over 100 languages. For the complete list please click here. Additionally, each of our certified translators are hand-picked to guarantee that they are the absolute best undergoing a challenging test before working for us. Whether it be legal documents or applications we are absolutely sure to be able to help whatever you requirement. All of our services are completed by qualified industry professional linguists with a minimum of 3 years practical experience.
Our most typically requested languages are for:
We're a team of expert translators found in Oban. We possess native linguists who are all 100 % accredited translators who were hand picked from Oban to be sure that the work that they do is top-notch. We can provide yourself or your company with translation services in more than 100 languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com for more info.
Our Oban internal translators are certainly one of our strong points. Not only do we have freelancers from all over the world we also have an office team happy to get to work. Having translators in the workplace means that your project is closely monitored and that work deadlines are met. The process is hassle-free from start to finish.
We believe that it is important to work in a team. It is essential that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. For this reason our Oban translators always work in a group of at least two people. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would grow for larger projects that require much more work.