We are a translation company located in Oundle UK that’s very enthusiastic about providing professional translation services for both individuals needing a document to be translated and certified but also for enterprises that want to expand their company into other countries. We’ll constantly provide the very best services at a very budget friendly rate.
From translating college documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new market, we’ll do everything we can in order to provide you with the services you require at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, feel free to send a message to our office and we’ll start your translation straight away.
Last updated: 06/12/2024
DHC Translations has certified translators throughout Oundle happy to get to work. Simply drop us an email telling us what you require along with a image of the document (if applicable) and the languages you want it to be translated into and we will do the rest.
9 times out of 10 certification is a legal requirement in order for your document to be acknowledged in various authorities. There are a lot of phrases used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are probably the most typically used phrases.
Our Oundle based Certified Translation Services ensure that your translation is supported by one of the UK’s top translation services agencies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university program, certified translations of supporting documents may very well be requested from you.
Our Oundle based Official translation services are carried out by extremely competent translators and our translations are recognised by all UK authorities such as the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . Since there are various types of certification it might be best to ask the relevant officials exactly which kind of certification they want.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including governing bodies, immigration law offices and voluntary organisations using our services every day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is absolutely no language service requirement that we can not meet since we have 1000's of linguists available who are experts in these fields.
Our legal translation services department assists the daily needs of more than 200 legal firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 service, truly specialised translators and our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines have made us an important part of the legal sector around the world.
Due to our practical experience working with over 200 legal firms - many of which are renowned for wanting everything completed "yesterday" - we have perfected our strategies of dealing with huge volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in merely a few hours.
DHC Translations has certified translators happy to get to work. Just drop us a message telling us exactly what you require including a scan of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Kindly note that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances employ machine translation. Rest assured that every single translator involved in your urgent translation services order will be a specialist in the subject area, providing you with the fastest service of the best possible quality.
Our Certified Translation Services ensure that your translation is supported by one of the UK’s leading translation services companies. Whenever you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college study course, certified translations of supporting documents may be asked from you.
There are several situations where certification will be a lawful requirement for your document to be recognised in governmental departments. There are a number of words used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are among the most commonly used words and phrases.
Typically, the most typical form of translation services is Certified. This means we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. Should you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We currently provide translation services in over One hundred languages. For the full list please click here. Furthermore, every one of our certified translators are hand-picked to make sure that they are the very best undergoing a challenging exam before working for us. Whether it's legal documents or applications we are convinced to be able to help whatever you requirement. Every one of our services are undertaken by qualified industry professional linguists with at the least 3 years practical experience.
Our most typically requested languages are for:
We're a group of knowledgeable translators in Oundle. We have got native linguists who are all fully certified translators who were carefully selected from Oundle to ensure that the work that they do is perfect. We are able to provide yourself or your agency with translation services in in excess of One hundred languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com for additional information.
Our Oundle internal translators are definitely one of our strong points. Not only do we have linguists throughout the globe we also have an office team ready to get to work. Having translators in the workplace means that your project is meticulously monitored and that deadlines are kept. The process is very simple from beginning to end.
We feel like it is essential to work in a team. It is vital that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. That's why our Oundle translators always work in a team with a minimum of 2 people. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would expand for bigger projects which require work.