We are a translation agency located in Painswick UK that is exceedingly passionate about supplying professional translation services for both people looking for a document to be translated and also certified but also for businesses that want to expand their organization into other countries. We will always provide the finest services at a very reasonably priced rate.
From translating university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new market, we will do everything we can to be able to provide you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, you can send an email to our office and we’ll commence your translation straight away.
Last updated: 07/10/2024
DHC Translations has certified translators located in Painswick happy to make a start. Just drop us an email telling us exactly what you require together with a copy of the document (if applicable) as well as the languages you want it to be translated into and we will do the rest.
Usually certification will be a legal requirement to ensure your document to be accepted in various authorities. There are a lot of words used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn would be the most commonly used words.
Our Painswick based Certified Translation Services make sure that your translation is supported by one of the UK’s leading translation services organisations. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college course, certified translations of supporting documents may perhaps be asked from you.
Our Painswick situated Official translation services are carried out by highly qualified translators and our translations are accepted by all UK government bodies such as the Home Office along with the General Medical Council (GMC) . With there being different types of certification it may be best to check with the relevant officials precisely which sort of certification they require.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including governing bodies, immigration law offices and voluntary organisations using our services daily on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there's no language service requirement that we can not meet as we have 1000's of linguists available who are authorities in these fields.
Our legal translation services department serves the daily needs of over 200 law firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer service, truly dedicated translators as well as our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines make us an imperative part of the legal scene throughout the world.
Due to our experience cooperating with over Two hundred legal firms - many of which are famous for wanting everything completed "yesterday" - we have perfected our strategies of coping with massive volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in merely a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just drop us a message telling us precisely what you need including a photocopy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Please be aware that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will never use machine translation. Be assured that every single translator involved in your urgent translation services order will be a expert in the area of interest, providing you with the swiftest service of the best possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is backed by one of the UK’s foremost translation services companies. Whenever you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university study course, certified translations of supporting documents could very well be asked from you.
There are some occasions in which certification will be a legal requirement in order for your document to be accepted in various authorities. There are many of words and phrases used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are probably the most commonly used words.
Typically, the most common form of translation services is Certified. Consequently , we would affix an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This will then be signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you would like find our more about our Notarised translations please click here.
We currently provide translation services in over One hundred languages. For the whole list please click here. Moreover, each of our certified translators are hand-picked to guarantee that they are the very best undergoing a challenging exam before working for us. Whether it be legal documents or applications we are absolutely certain to be able to assist whatever you requirement. All of our services are handled by qualified industry professional linguists with at the least 3 years experience.
Our most frequently required languages are for:
We're a team of experienced translators situated in Painswick. We possess native linguists who are all fully accredited translators who were hand picked from Painswick to ensure that the work that they do is flawless. We are able to provide yourself or your organisation with translation services in in excess of One hundred languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com for more information.
Our Painswick in house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have linguists from all over the world we also have an office team happy to get to work. Having translators in the workplace makes it so that your project is thoroughly monitored and that deadlines are kept. The process is very simple from start to finish.
We feel like it is important to work in a team. It is essential that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. That's the reason our Painswick translators always work in a team of at least 2 people. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would grow for larger projects that require a lot more work.