We are a translation firm based in Reading UK that’s incredibly passionate about supplying professional translation services for both people looking for a document to be translated as well as certified but also for organisations that would like to build up their company into other countries. We’ll always provide the absolute best services at a very cost-effective rate.
From translating university or college documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a new target market, we will do everything we can so as to supply you with the services you require at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, you can send an email to our office and we will start your translation instantly.
Last updated: 14/09/2024
DHC Translations has certified translators located in Reading happy to make a start. Simply send us an email telling us everything you require together with a copy of the document (if applicable) and the languages you need it to be translated into and we can take it from there.
Usually certification is a legal requirement to ensure your document to be recognised in governmental departments. There are a lot of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are some of the most frequently used words.
Our Reading situated Certified Translation Services ensure that your translation is supported by one of the UK’s top rated translation services businesses. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university program, certified translations of supporting documents may well be requested from you.
Our Reading centered Official translation services are performed by very highly skilled translators and our translations are recognised by all UK government bodies including the Home Office along with the General Medical Council (GMC) . As there are various kinds of certification it may be best to ask the relevant officials exactly which sort of certification they require.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration Cases. With hundreds of clients including governing bodies, immigration lawyers and voluntary organisations choosing our services every single day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is no language service requirement that we are unable to meet since we have 1000's of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department assists the day-to-day needs of over 200 legal firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 service, truly specialised translators and our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines have made us an essential part of the legal scene around the world.
Thanks to our practical experience working with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything completed "yesterday" - we have perfected our ways of working with significant volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in merely a few hours.
DHC Translations has certified translators ready to get to work. Just drop us a message telling us precisely what you require including a photocopy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Please note that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances employ machine translation. Be assured that every last translator involved in your urgent translation services order will be a expert in the subject area, supplying you with the simplest service of the best possible quality.
Our Certified Translation Services ensure that your translation is supported by one of the UK’s foremost translation services companies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university course, certified translations of supporting documents may very well be asked from you.
There are some occasions when certification is a lawful requirement in order for your document to be accepted in government departments. There are a lot of words and phrases used when referring to translation services. Certified, Notarised and Sworn are probably the most commonly used terms.
For the most part, the most typical form of translation services is Certified. Therefore we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This will then be signed by one of our Project Managers, stamped and dated. Should you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently offer translation services in more than 100 languages. For the full list please click here. In addition, each of our certified translators are hand-picked to ensure they are the absolute best undertaking a challenging exam before working for us. Whether it's legal documents or applications we are confident to be able to help whatever you requirement. All of our services are carried out by qualified industry professional linguists with at least 3 years practical experience.
Our most typically required languages are for:
We're a team of expert translators located in Reading. We possess native linguists who are all fully certified translators who were carefully selected from Reading to ensure that the work that they do is top-notch. We are able to provide yourself or your agency with translation services in more than One hundred different languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com for more info.
Our Reading internal translators are certainly one of our strong points. Not only do we have translators from all over the globe we also have an in-house team prepared to get to work. Having translators in the workplace means that your project is thoroughly monitored and that work deadlines are met. The process is simple from start to finish.
We feel that it is essential to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. This is why our Reading translators always work in a group of at least 2 people. This is for smaller projects and of course the size of the team would expand for larger projects which require much more work.