We are a translation company located in Rugby United Kingdom that is tremendously enthusiastic about supplying professional translation services for both individuals requiring a document to be translated and certified but also for companies that wish to develop their organisation into other countries. We’ll always provide you with the best possible services at a very reasonable rate.
From translating school documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a brand new target market, we intend to do everything we can in order to supply you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, feel free to send an email to our office and we’ll start your translation straight away.
Last updated: 05/10/2024
DHC Translations has certified translators throughout Rugby ready to make a start. Simply send us a message telling us everything you need including a photocopy of the document (if applicable) and the languages you want it to be translated into and we will take it from there.
More often than not certification is a legal requirement for your document to be acknowledged in governmental departments. There are a lot of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn would be the most frequently used terms.
Our Rugby based Certified Translation Services make sure that your translation is backed by one of the UK’s foremost translation services organisations. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university study course, certified translations of supporting documents could possibly be expected from you.
Our Rugby situated Official translation services are performed by exceptionally experienced translators and our translations are approved by all UK government bodies including the Home Office and the General Medical Council (GMC) . As there are different kinds of certification it would be best to ask the relevant officials exactly which kind of certification they need.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration Cases. With many hundreds of clients including governing bodies, immigration solicitors and voluntary organisations making use of our services every day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is no language service requirement that we are not able to meet since we have 1000's of linguists available who are authorities in these fields.
Our legal translation services department serves the day by day needs of more than 200 law firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer service, truly specialised translators and our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines make us an essential part of the legal scene worldwide.
Thanks to our practical experience working with over Two hundred legal firms - many of which are famous for wanting everything completed "yesterday" - we have mastered our strategies of dealing with huge volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in only a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just drop us a message telling us exactly what you need including a photocopy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Kindly note that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances implement machine translation. Rest assured that every translator involved in your urgent translation services order will be a expert in the area of interest, providing you with the best service of the best possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is supported by one of the UK’s top translation services companies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a school programme, certified translations of supporting documents may very well be asked from you.
There are several occasions in which certification will be a legal requirement in order for your document to be trusted in governmental departments. There are a number of words used when referring to translation services. Certified, Notarised and Sworn are among the most commonly used terms.
Typically, the most common type of translation services is Certified. This means we would affix an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This will then be signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you'd like to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently offer translation services in over One hundred languages. For the entire list please click here. Moreover, every one of our certified translators are hand-picked to make sure that they are the very best undergoing a challenging test before working for us. Whether it be legal documents or applications we are certain to be able to help whatever you requirement. Each of our services are completed by qualified industry expert linguists with at the very least 3 years experience.
Our most frequently requested languages are for:
We are a group of expert translators in Rugby. We possess native linguists who are all fully qualified translators who have been carefully selected from Rugby to make sure that the work that they provide is perfect. We can provide yourself or your agency with translation services in over One hundred different languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com to find out more.
Our Rugby in-house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have linguists from all over the world we also have an in-office team ready to get to work. Having translators in the workplace makes it so that your request is meticulously monitored and that deadlines are kept. The process is hassle-free from start to finish.
We believe that it is important to work in a team. It is vital that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. For this reason our Rugby translators always work in a team of at least two linguists. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would expand for bigger projects which require much more work.