We are a translation firm based in Salisbury UK that is exceptionally passionate about delivering professional translation services for both people needing a document to be translated as well as certified but also for corporations that want to extend their company into other countries. We will always provide you with the best possible services at a very budget friendly rate.
From translating college or university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new target market, we shall do everything we can to be able to supply you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, feel free to send a message to our office and we will begin your translation immediately.
Last updated: 16/02/2025
DHC Translations has certified translators located in Salisbury happy to get to work. Simply send us a message telling us everything you need including a photo of the document (if applicable) and the languages you want it to be translated into and let us do the rest.
9 times out of 10 certification is a legal requirement to ensure that your document to be accepted in governmental departments. There are a lot of words used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most frequently used words.
Our Salisbury based Certified Translation Services make sure that your translation is backed by one of the UK’s major translation services agencies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a school program, certified translations of supporting documents may perhaps be expected from you.
Our Salisbury situated Official translation services are carried out by extremely qualified translators and our translations are recognised by all UK authorities such as the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . With there being various kinds of certification it may be best to consult the relevant officials precisely which sort of certification they want.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including governing bodies, immigration law offices and voluntary organisations choosing our services daily on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is no language service requirement that we cannot fulfill since we have 1000's of linguists available who are authorities in these fields.
Our legal translation services department serves the day to day needs of over 200 legal firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer service, truly specialised translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines make us an imperative part of the legal sector throughout the world.
Due to our experience working with over Two hundred legal firms - many of which are famous for wanting everything completed "yesterday" - we have mastered our ways of coping with large volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in merely a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just drop us a message telling us precisely what you need along with a image of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Please note that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances employ machine translation. Be assured that each translator involved in your urgent translation services order is a specialist in the subject area, supplying you with the simplest service of the highest possible quality.
Our Certified Translation Services ensure that your translation is supported by one of the UK’s top translation services companies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university course, certified translations of supporting documents may be asked from you.
There are some situations in which certification is a lawful requirement in order for your document to be recognised in government departments. There are a number of terms used when referring to translation services. Certified, Notarised and Sworn are some of the most commonly used words and phrases.
By and large, the most typical form of translation services is Certified. This means we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in over 100 languages. For the entire list please click here. In addition, all of our certified translators are hand-picked to ensure they are the very best undergoing a challenging test before working for us. Whether it is legal documents or applications we are confident to be able to assist whatever you requirement. All of our services are completed by qualified industry professional linguists with at least 3 years experience.
Our most commonly requested languages are for:
We're a group of experienced translators operating out of Salisbury. We possess native linguists who are all completely accredited translators who were carefully selected from Salisbury to be sure that the work that they do is top-notch. We are able to provide yourself or your company with translation services in more than One hundred languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com for more information.
Our Salisbury internal translators are definitely one of our strong points. Not only do we have translators throughout the globe we also have an in-house team ready to get to work. Having translators in the office makes it so that your request is meticulously monitored and that work deadlines are met. The process is simple from beginning to end.
We think that it is essential to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That's why our Salisbury translators always work in a group of at least 2 people. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would expand for larger projects that need considerably more work.