We are a translation firm serving the area around Slough UK that is extremely enthusiastic about delivering professional translation services for both people requiring a document to be translated as well as certified but also for firms that aspire to develop their business into other countries. We’ll always deliver the very best services at a very budget friendly rate.
From translating university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new target market, we intend to do everything we can so as to provide you with the services you’re looking for at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, feel free to send a message to our office and we’ll commence your translation instantly.
Last updated: 11/09/2024
DHC Translations has certified translators throughout Slough happy to make a start. Simply drop us a message telling us exactly what you require including a photo of the document (if applicable) as well as the languages you need it to be translated into and we can take it from there.
9 times out of 10 certification will be a legal requirement to ensure your document to be acknowledged in governmental departments. There are a lot of terms used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are some of the most frequently used phrases.
Our Slough situated Certified Translation Services ensure that your translation is backed by one of the UK’s top translation services agencies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university program, certified translations of supporting documents may well be requested from you.
Our Slough centered Official translation services are carried out by very highly competent translators and our translations are recognised by all UK government bodies including the Home Office along with the General Medical Council (GMC) . Since there are various kinds of certification it would be best to check with the relevant officials precisely which type of certification they want.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including government authorities, immigration law firms and voluntary organisations choosing our services on a daily basis on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is absolutely no language service requirement that we are unable to fulfill since we have 1000's of linguists available who are authorities in these fields.
Our legal translation services department serves the day-to-day needs of over 200 legal firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 service, truly specialised translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines have made us an essential part of the legal sector all over the world.
Thanks to our experience cooperating with over 200 legal firms - many of which are famous for wanting everything done "yesterday" - we have mastered our ways of coping with great volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in only a few hours.
DHC Translations has certified translators happy to get to work. Just drop us a message telling us exactly what you require together with a photocopy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Please note that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances make use of machine translation. Be assured that every single translator involved in your urgent translation services order is a expert in the subject area, offering you the best service of the highest possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is backed by one of the UK’s top rated translation services companies. In case you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a school study course, certified translations of supporting documents could very well be asked from you.
There are some instances when certification will be a lawful requirement in order for your document to be recognised in various authorities. There are many of words used when dealing with translation services. Certified, Notarised and Sworn are the most commonly used terms.
By and large, the most typical form of translation services is Certified. This means that we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. Should you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in over One hundred languages. For the complete list please click here. In addition, all of our certified translators are hand-picked in order that they are the absolute best undergoing a challenging exam before working for us. Whether it is legal documents or applications we are absolutely certain to be able to help whatever you requirement. Each of our services are undertaken by qualified industry professional linguists with a minimum of 3 years practical experience.
Our most typically sought after languages are for:
We are a team of skilled translators based in Slough. We have native linguists who are all completely certified translators who were carefully selected from Slough to make certain that the work that they do is perfect. We can provide yourself or your company with translation services in over One hundred languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com for more information.
Our Slough in-house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have translators throughout the globe we also have an office team prepared to get to work. Having translators in the workplace makes it so that your request is carefully monitored and that work deadlines are met. The whole process is simple from beginning to end.
We feel like it is important to work in a team. It is vital that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That's the reason our Slough translators always work in a group with a minimum of 2 people. This is for smaller projects and of course the size of the team would grow for larger projects which require much more work.