We are a translation agency operating out of Wadebridge UK that is incredibly enthusiastic about providing professional translation services for both people needing a document to be translated and certified but also for organisations that aspire to build up their company into other countries. We will constantly provide the very finest services at a very cost effective rate.
From translating school documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a new market, we intend to do everything we can in order to supply you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, you can send an email to our office and we’ll begin your translation instantly.
Last updated: 21/12/2024
DHC Translations has certified translators around Wadebridge ready to get to work. Just send us an email telling us exactly what you require including a image of the document (if applicable) plus the languages you want it to be translated into and let us take it from there.
There are some occasions where certification is a legal requirement for your document to be acknowledged in various authorities. There are a lot of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most frequently used terms.
Our Wadebridge based Certified Translation Services make sure that your translation is backed by one of the UK’s top rated translation services organisations. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college study course, certified translations of supporting documents may perhaps be requested from you.
Our Wadebridge situated Official translation services are performed by highly competent translators and our translations are acknowledged by all UK authorities including the Home Office and the General Medical Council (GMC) . As there are various kinds of certification it may be best to check with the relevant officials precisely which kind of certification they need.
DHC Translations also provides translation services for Immigration Cases. With hundreds of clients including governing bodies, immigration solicitors and voluntary organisations using our services every single day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is absolutely no language service requirement that we cannot meet since we have 1000's of linguists available who are authorities in these fields.
Our legal translation services department provides the day-to-day needs of more than Two hundred law firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 support, truly dedicated translators and our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines make us an imperative part of the legal scene around the world.
Thanks to our practical experience cooperating with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything done "yesterday" - we have mastered our methods of working with significant volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in only a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just drop us a message telling us precisely what you need along with a image of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Kindly note that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances use machine translation. Rest assured that every translator involved in your urgent translation services order will be a expert in the area of interest, supplying you with the easiest service of the highest possible quality.
Our Certified Translation Services ensure your translation is backed by one of the UK’s top translation services companies. In the event you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university study course, certified translations of supporting documents may very well be asked from you.
There are some occasions when certification will be a legal requirement in order for your document to be trusted in governmental departments. There are a lot of terms used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn would be the most commonly used words.
Generally, the most typical kind of translation services is Certified. This means that we would affix an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This will then be signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in more than One hundred languages. For the entire list please click here. Additionally, every one of our certified translators are hand-picked to make sure that they are the very best undergoing a challenging test before working for us. Whether it's legal documents or applications we are certain to be able to assist whatever you requirement. Each of our services are undertaken by qualified industry specialist linguists with at the least 3 years experience.
Our most typically requested languages are for:
We are a group of expert translators situated in Wadebridge. We have native linguists who are all completely qualified translators that were carefully selected from Wadebridge to make certain that the work that they provide is flawless. We are able to provide yourself or your agency with translation services in in excess of One hundred different languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com for additional information.
Our Wadebridge in-house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have translators throughout the globe we also have an office team happy to get to work. Having translators in the office makes it so that your project is closely monitored and that deadlines are met. The process is very simple from start to finish.
We think that it is essential to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. That's the reason our Wadebridge translators always work in a group with a minimum of two translators. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would grow for bigger projects that need work.