We are a translation firm serving the area around Wantage United Kingdom that’s extremely passionate about supplying professional translation services for both people needing a document to be translated and certified but also for agencies that would like to develop their company into other countries. We’ll constantly deliver the absolute best services at a very reasonable rate.
From translating school documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a brand new target market, we’ll do everything we can in order to provide you with the services you require at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, you can send an email to our office and we will begin your translation right away.
Last updated: 14/12/2024
DHC Translations has certified translators around Wantage ready to get to work. Simply drop us an email telling us everything you require including a scan of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
9 times out of 10 certification will be a legal requirement to ensure your document to be accepted in government departments. There are a lot of terms used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most frequently used words.
Our Wantage situated Certified Translation Services ensure that your translation is backed by one of the UK’s top rated translation services firms. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college course, certified translations of supporting documents may perhaps be expected from you.
Our Wantage situated Official translation services are performed by extremely experienced translators and our translations are approved by all UK government bodies including the Home Office and the General Medical Council (GMC) . Since there are various kinds of certification it might be best to ask the relevant officials precisely which sort of certification they want.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With hundreds of clients including governing bodies, immigration law offices and voluntary organisations using our services on a daily basis on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is no language service requirement that we can't fulfill since we have 1000's of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department assists the daily needs of more than Two hundred law firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer support, truly dedicated translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines make us an indispensable part of the legal scene worldwide.
Thanks to our practical experience working with over 200 legal firms - many of which are renowned for wanting everything done "yesterday" - we have perfected our ways of coping with massive volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in merely a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just send us a message telling us exactly what you need including a scan of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Kindly note that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will under no circumstances implement machine translation. Be assured that every translator involved in your urgent translation services order is a specialist in the area of interest, supplying you with the easiest service of the best possible quality.
Our Certified Translation Services ensure that your translation is backed by one of the UK’s best translation services companies. In case you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college course, certified translations of supporting documents may very well be asked from you.
There are several instances where certification will be a legal requirement in order for your document to be recognised in government departments. There are a lot of words used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn include the most commonly used words.
Generally speaking, the most typical form of translation services is Certified. Therefore we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently offer translation services in over One hundred languages. For the whole list please click here. Furthermore, all of our certified translators are hand-picked to make sure that they are the very best undergoing a challenging test before working for us. Whether it be legal documents or applications we are sure to be able to help whatever you requirement. All of our services are carried out by qualified industry specialist linguists with no less than 3 years experience.
Our most typically required languages are for:
We are a team of professional translators operating out of Wantage. We have native linguists who are all fully certified translators who were carefully selected from Wantage to be sure that the work that they do is flawless. We are able to provide yourself or your agency with translation services in in excess of 100 languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com to find out more.
Our Wantage in house translators are definitely one of our strong points. Not only do we have freelancers throughout the globe we also have an in-house team ready to get to work. Having translators in the office means that your project is closely monitored and that work deadlines are met. The process is simple from beginning to end.
We believe that it is essential to work in a team. It is essential that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That is why our Wantage translators always work in a team of at least 2 people. This is for smaller projects and of course the size of the team would expand for larger projects that need considerably more work.