We are a translation company situated in Watford UK that’s tremendously passionate about providing professional translation services for both people needing a document to be translated as well as certified but also for enterprises that hope to develop their company into other countries. We will constantly deliver the best possible services at a very economical rate.
From translating university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new target market, we will do everything we can in order to supply you with the services you require at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, feel free to send a message to our office and we will start your translation without delay.
Last updated: 05/10/2024
DHC Translations has certified translators in Watford happy to get to work. Simply send us a message telling us everything you require together with a image of the document (if applicable) plus the languages you need it to be translated into and we will do the rest.
Usually certification will be a legal requirement to ensure your document to be accepted in governmental departments. There are a lot of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are some of the most commonly used words.
Our Watford centred Certified Translation Services ensure that your translation is supported by one of the UK’s leading translation services agencies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university course, certified translations of supporting documents could possibly be expected from you.
Our Watford based Official translation services are carried out by exceptionally competent translators and our translations are accepted by all UK government bodies including the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . As there are various types of certification it would be best to ask the relevant officials precisely which type of certification they want.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration law Cases. With hundreds of clients including government authorities, immigration legal professionals and voluntary organisations making use of our services daily on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is no language service requirement that we are not able to meet since we have 1000's of linguists available who are experts in these fields.
Our legal translation services department provides the daily needs of more than Two hundred legal firms, including over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer service, truly dedicated translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines make us an indispensable part of the legal sector worldwide.
Thanks to our practical experience working with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything completed "yesterday" - we have mastered our methods of working with great volumes in a short period of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in just a few hours.
DHC Translations has certified translators happy to get to work. Just send us a message telling us precisely what you require including a photo of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Please note that regardless of how urgent your translation is, DHC Translations will never make use of machine translation. Rest assured that each and every translator involved in your urgent translation services order is a expert in the area of interest, offering you the fastest service of the best possible quality.
Our Certified Translation Services ensure that your translation is backed by one of the UK’s leading translation services companies. If you happen to apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college study course, certified translations of supporting documents may very well be asked from you.
There are some instances in which certification will be a legal requirement in order for your document to be recognised in government departments. There are a lot of words and phrases used when dealing with translation services. Certified, Notarised and Sworn include the most commonly used words and phrases.
Generally speaking, the most common form of translation services is Certified. This means that we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you want to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in over 100 languages. For the full list please click here. In addition, each of our certified translators are hand-picked to make certain that they are the absolute best undergoing a challenging test before working for us. Whether it be legal documents or applications we are certain to be able to help whatever you requirement. Every one of our services are carried out by qualified industry expert linguists with at the very least 3 years experience.
Our most frequently sought after languages are for:
We're a team of skilled translators situated in Watford. We have native linguists who are all 100 % accredited translators who were carefully selected from Watford to make certain that the work that they provide is perfect. We can provide yourself or your company with translation services in in excess of 100 languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com to find out more.
Our Watford in house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have translators from all over the globe we also have an office team ready to get to work. Having translators in the workplace makes it so that your request is meticulously monitored and that deadlines are met. The process is simple from start to finish.
We feel like it is important to work in a team. It is vital that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person might not sound the same to another. That's why our Watford translators always work in a group with a minimum of two translators. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would expand for bigger projects that demand work.