We are a translation agency based in Whaley Bridge United Kingdom that’s exceedingly enthusiastic about providing professional translation services for both people requiring a document to be translated and also certified but also for organizations that want to grow their company into other countries. We’ll always provide the best possible services at a very reasonable rate.
From translating college documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new target market, we shall do everything we can to be able to provide you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that can’t wait for the morning, feel free to send a message to our office and we will begin your translation instantly.
Last updated: 28/03/2023
DHC Translations has certified translators around Whaley Bridge happy to make a start. Just drop us an email telling us exactly what you require together with a photocopy of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and we can take it from there.
Sometimes certification is a legal requirement to ensure that your document to be accepted in various authorities. There are a lot of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn would be the most commonly used words.
Our Whaley Bridge centred Certified Translation Services make certain that your translation is supported by one of the UK’s foremost translation services firms. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a college program, certified translations of supporting documents might be requested from you.
Our Whaley Bridge based Official translation services are carried out by highly experienced translators and our translations are approved by all UK authorities such as the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . With there being different kinds of certification it might be best to ask the relevant officials precisely which type of certification they need.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration Cases. With many hundreds of clients including governing bodies, immigration law firms and voluntary organisations making use of our services daily on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is no language service requirement that we can not fulfill as we have 1000's of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department provides the day-to-day needs of over 200 legal firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer support, truly dedicated translators and our guarantee to fulfill our clients' tightest deadlines have made us an essential part of the legal scene throughout the world.
Due to our experience working with over 200 legal firms - many of which are renowned for wanting everything completed "yesterday" - we have mastered our methods of coping with massive volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be delivered in merely a few hours.
DHC Translations has certified translators ready to get to work. Just send us a message telling us exactly what you need along with a copy of the document (if applicable) as well as the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Please be aware that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will never employ machine translation. Be assured that every translator involved in your urgent translation services order is a specialist in the area of interest, supplying you with the simplest service of the finest possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is backed by one of the UK’s leading translation services companies. In case you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university study course, certified translations of supporting documents may be asked from you.
There are several instances where certification is a legal requirement in order for your document to be accepted in government departments. There are a number of terms used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are the most commonly used words and phrases.
Generally speaking, the most common form of translation services is Certified. Consequently , we would affix an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you'd like to find our more about our Notarised translations please click here.
We currently offer translation services in over One hundred languages. For the entire list please click here. Furthermore, all of our certified translators are hand-picked in order that they are the absolute best undertaking a challenging exam before working for us. Whether it be legal documents or applications we are sure to be able to help whatever you requirement. All of our services are completed by qualified industry professional linguists with at least 3 years experience.
Our most typically requested languages are for:
We're a group of experienced translators found in Whaley Bridge. We have got native linguists who are all fully certified translators that were hand picked from Whaley Bridge to be sure that the work that they provide is perfect. We are able to provide yourself or your company with translation services in in excess of 100 languages, drop us an e-mail at email@example.com to find out more.
Our Whaley Bridge in-house translators are certainly one of our strong points. Not only do we have translators throughout the world we also have an in-house team happy to get to work. Having translators in the office makes it so that your request is carefully monitored and that work deadlines are kept. The process is very simple from beginning to end.
We believe it is essential to work in a team. It is essential that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That is why our Whaley Bridge translators always work in a group of at least 2 people. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would expand for larger projects that require work.
Certified TranslationsOfficial Translator Legal Translation Services