We are a translation agency in Woodbridge UK that is very passionate about delivering professional translation services for both consumers requiring a document to be translated and also certified but also for organizations that want to extend their organization into other countries. We’ll constantly provide you with the absolute best services at a very reasonable rate.
From translating college documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new target market, we intend to do everything we can so as to provide you with the services you’re looking for at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, feel free to send an email to our office and we’ll begin your translation without delay.
Last updated: 27/03/2025
DHC Translations has certified translators throughout Woodbridge happy to make a start. Just drop us an email telling us what you require together with a copy of the document (if applicable) as well as the languages you want it to be translated into and we will do the rest.
There are some occasions where certification will be a legal requirement for your document to be accepted in government departments. There are a lot of terms used when talking about translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most typically used words.
Our Woodbridge situated Certified Translation Services make certain that your translation is supported by one of the UK’s leading translation services organisations. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a school program, certified translations of supporting documents may well be asked from you.
Our Woodbridge based Official translation services are performed by very highly qualified translators and our translations are accepted by all UK government bodies including the Home Office as well as the General Medical Council (GMC) . Since there are various types of certification it may be best to consult the relevant officials precisely which type of certification they want.
DHC Translations additionally provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including government authorities, immigration law offices and voluntary organisations choosing our services every day on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is absolutely no language service requirement that we are unable to meet since we have thousands of linguists available who are specialists in these fields.
Our legal translation services department assists the day to day needs of more than 200 law firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer service, truly specialised translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines have made us an imperative part of the legal sector worldwide.
Thanks to our experience cooperating with over Two hundred legal firms - many of which are renowned for wanting everything done "yesterday" - we have mastered our strategies of working with significant volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in merely a few hours.
DHC Translations has certified translators ready to get to work. Just drop us a message telling us exactly what you require along with a photocopy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and let us do the rest.
Please be aware that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will never make use of machine translation. Rest assured that every translator involved in your urgent translation services order will be a expert in the area of interest, supplying you with the fastest service of the highest possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is supported by one of the UK’s leading translation services companies. If you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university study course, certified translations of supporting documents could very well be asked from you.
There are several occasions when certification is a legal requirement in order for your document to be accepted in government departments. There are a number of terms used when referring to translation services. Certified, Notarised and Sworn are amongst the most commonly used words.
In most cases, the most typical form of translation services is Certified. Consequently , we would attach an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. If you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We presently provide translation services in in excess of 100 languages. For the complete list please click here. Furthermore, every one of our certified translators are hand-picked to guarantee that they are the very best undergoing a challenging test before working for us. Whether it is legal documents or applications we are convinced to be able to help whatever you requirement. Every one of our services are undertaken by qualified industry specialist linguists with at the very least 3 years practical experience.
Our most commonly required languages are for:
We are a group of expert translators operating out of Woodbridge. We have got native linguists who are all 100 % licensed translators that were carefully selected from Woodbridge to make sure that the work that they provide is top-notch. We're able to provide yourself or your company with translation services in more than One hundred different languages, drop us an e-mail at contact@dhctranslations.com to find out more.
Our Woodbridge in house translators are definitely one of our strong points. Not only do we have translators from all over the world we also have an in-office team ready to get to work. Having translators in the office means that your project is thoroughly monitored and that deadlines are met. The whole process is very simple from beginning to end.
We believe it is important to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. That's why our Woodbridge translators always work in a team of at least two people. This is for smaller projects and of course the size of the team would expand for bigger projects that require much more work.