We are a translation firm in Yate UK that’s tremendously enthusiastic about supplying professional translation services for both consumers requiring a document to be translated and certified but also for businesses that aspire to build up their business into other countries. We will always deliver the finest services at a very low-priced rate.
From translating college or university documents or marriage certificates to a full localisation of your website for a completely new target audience, we’ll do everything we can in order to supply you with the services you need at a very competitive price.
DHC Translations offers translation services support 24 hours a day, 7 days a week, including evenings, weekends and public holidays.
When you have a request that cannot wait for the morning, you can send an email to our office and we’ll commence your translation straight away.
Last updated: 05/12/2024
DHC Translations has certified translators in Yate ready to make a start. Simply send us a message telling us everything you need including a copy of the document (if applicable) and the languages you want it to be translated into and we can take it from there.
Sometimes certification is a legal requirement in order for your document to be accepted in government departments. There are a lot of phrases used when discussing translation services. Certified, Notarised and Sworn are some of the most commonly used words.
Our Yate centred Certified Translation Services make certain that your translation is supported by one of the UK’s foremost translation services agencies. When you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a school course, certified translations of supporting documents may perhaps be expected from you.
Our Yate based Official translation services are performed by highly skilled translators and our translations are acknowledged by all UK authorities including the Home Office along with the General Medical Council (GMC) . Seeing as there are different kinds of certification it may be best to consult the relevant officials precisely which sort of certification they need.
DHC Translations also provides translation services for Immigration law Cases. With many hundreds of clients including governing bodies, immigration law firms and voluntary organisations using our services daily on an ad-hoc or "exclusive contract" basis, there is no language service requirement that we can't meet as we have thousands of linguists available who are authorities in these fields.
Our legal translation services department provides the daily needs of more than Two hundred law firms, which includes over 70% of the Top 100 UK firms. 24/7 customer support, truly dedicated translators as well as our guarantee to meet our clients' tightest deadlines make us an imperative part of the legal scene all over the world.
Thanks to our practical experience working with over 200 legal firms - many of which are famous for wanting everything completed "yesterday" - we have mastered our methods of coping with huge volumes in a short amount of time. Our use of multiple translators and project managers means several thousand words can be translated in merely a few hours.
DHC Translations has certified translators prepared to get to work. Just drop us a message telling us exactly what you need together with a copy of the document (if applicable) and the languages you wish it to be translated into and we will do the rest.
Please be aware that no matter how urgent your translation is, DHC Translations will never employ machine translation. Be assured that each and every translator involved in your urgent translation services order is a expert in the area of interest, offering you the quickest service of the finest possible quality.
Our Certified Translation Services make sure your translation is supported by one of the UK’s foremost translation services companies. Should you apply for a visa, work permit, marriage registration, mortgage, etc. or place on a university programme, certified translations of supporting documents could very well be asked from you.
There are some situations when certification is a legal requirement in order for your document to be accepted in governmental departments. There are a lot of words and phrases used when referring to translation services. Certified, Notarised and Sworn are some of the most commonly used words.
In most cases, the most typical kind of translation services is Certified. This means we would affix an Affidavit or Cover Letter stating that the translation is a true an accurate representation of the original text. This is then signed by one of our Project Managers, stamped and dated. Should you wish to find our more about our Notarised translations please click here.
We currently offer translation services in more than One hundred languages. For the entire list please click here. Additionally, every one of our certified translators are hand-picked to guarantee that they are the absolute best undergoing a challenging exam before working for us. Whether it be legal documents or applications we are certain to be able to assist whatever you requirement. All of our services are carried out by qualified industry professional linguists with at the least 3 years practical experience.
Our most typically required languages are for:
We are a group of qualified translators found in Yate. We possess native linguists who are all completely licensed translators who have been hand picked from Yate to make certain that the work that they provide is top-notch. We're able to provide yourself or your company with translation services in in excess of One hundred different languages, send us an e-mail at contact@dhctranslations.com for additional information.
Our Yate internal translators are definitely one of our strong points. Not only do we have freelancers from all over the globe we also have an office team prepared to get to work. Having translators in the workplace makes it so that your request is closely monitored and that deadlines are met. The whole process is simple from beginning to end.
We believe that it is important to work in a team. It is crucial that your translation is correct and sounds natural to your target audience. What sounds natural to one person may not sound the same to another. For this reason our Yate translators always work in a team of at least two linguists. This is for smaller projects and needless to say the size of the team would expand for larger projects which require a lot more work.